Per collaborare con noi sono necessari i seguenti requisiti:

- Esperienza nel mondo del doppiaggio
- Abilità di sincronizzare la voce con i movimenti labiali e riflettere il tono ..emotivo del dialogo originale
- Buona dizione
- Capacità di lettura di un adattamento
- Home Studio Professionale


CARATTERISTICHE TECNICHE

- La traccia audio deve essere in formato wav mono - 16 oppure 24 bit - 44,1 khz;
- La registrazione deve essere nitida, chiara, senza picchi e distorsioni. Si consiglia di non superare i -3db.

NON SARANNO ACCETTATE:
- Registrazioni con effetti di riverbero ed eco (causa stanza non attrezzata), delay, compressioni, equalizzazioni;
- Registrazioni con microfoni e strumenti non professionali;
- Tracce audio contenenti rumori di sottofondo, fruscio o frasi tagliate;
Si precisa che trattasi di collaborazione da remoto, effettuata da professionisti autonomi che registrano dal proprio Home Studio Professionale.
Si rende noto che è da escludere qualsiasi riferimento al contratto collettivo nazionale doppiatori, essendo proprio lo stesso a non riconoscere il lavoro di doppiaggio/speakeraggio da remoto oltretutto senza quelle figure che dovrebbero rappresentare i propri ruoli e mansioni.


RETRIBUZIONE
- Nessuna retribuzione nè collaborazione avrà inizio se non prima di un'offerta economica.
- Nessuna retribuzione nè collaborazione sarà effettiva se non prima dell'accettazione di un accordo firmato tra le parti.
- Offerta economica e compenso derivano dal conteggio approssimativo del numero di righe e dalla fascia o dalla somma del minutaggio registrato.
- Ogni riga deve essere completata fino ad arrivare a 50 caratteri (circa), includendo spazi e punteggiatura. oQUI l'esempioo
- Ogni riga completa di 50 caratteri includendo spazi e punteggiatura, viene considerato una tempistica di lettura di 4 secondi (approssimativi).
- Non facciamo distizione tra Film per il cinema e animazione, Serie TV, telefilm e sit-com, Soap-opera e documentari.

- Il compenso varia da Progetto a Progetto a seconda del percorso e budget a disposizione.

Compenso standard doppiaggio a riga per il Progetto #36

RIGHE
MINUTAGGIO
FASCIA
RETRIBUZIONE
Da 01 a 60da 3.5sec a 77sec = (0.35sec a 2min 20sec) 01 2,00 euro
Da 60 a 100da 77sec a 280sec = (2min 20sec a 4min 40 sec)021,80 euro
Da 100 a 130da 280sec a 420sec =(4min 40sec a 7min)03 1,60 euro
Oltre 130 oltre 420sec = (7 min) Over Forfait


- Voice-Over 1,50 euro a riga per qualsiasi tipo di audiovisivo
- Brusio non viene conteggiato quando il totale, cioè la somma di più scene non supera 2 righe oppure 7 secondi.

Se il conteggio viene considerato a minutaggio, l'equivlente di 1 riga riga costituita da circa 50 caratteri, includendo spazi e punteggiatura, è più o meno a 4 secondi.

- La proposta di compenso al Professionista sarà, quindi, basata sul numero delle righe da doppiare (fascia) o minutaggio.

- La proposta di compenso verrà fatta prima di registrare la sessione vocale definitiva previa assegnazione di una o più parti.
- Il compenso concordato sarà accreditato sul conto corrente del Professionista entro 90 giorni lavorativi dalla data indicata sul contratto, data in cui il Professionista invierà il materiale.
Il materiale ricevuto dal Professionista prima dovrà essere visionato e approvato.

Una volta registrata anche parte del materiale, il Professionista può già inviare lo stesso senza attendere il completamento di tutti gli anelli a lui consegnati, onde evitare di ricevere la sessione vocale tutta in una volta e contemporaneamente agli invii di altri collaboratori, causando ritardi.

La liberatoria per lo sfruttamento delle voci, come indicato nel contratto, diventerà effettiva solo dopo la ricezione del materiale definitivo approvato dalla produzione, contemporaneamente all'accredito del bonifico bancario sul conto dei collaboratori.
Si ricorda che nessuna opera verrà diffusa senza opportuna liberatoria dai Professionisti, per garanzia e tutela.
(Artt. 6-10 del codice civile, 96-67, art. 2 della Costituzione)

Essendo una collaborazione "occasionale" da remoto (quindi dalla propria postazione) e non una convocazione presenziale presso il nostro studio, non sono previsti rimborso spese di viaggio, vitto, alloggio o altro tipo di maggiorazzione.

- Nessuna sincronizzazione di post-produzione è richiesta ai collaboratori!
- Nessun investimento di tempo per lavori che non richiediamo se non il solo doppiaggio a sync, attenzionando il labiale degli attori.
- I doppiaggi che non seguono ritmica labiale, pause e indicazioni tecniche come da copione non saranno accettati o verrà richiesta una nuova registrazione.
- I file che non rientrano nelle caratteristiche richieste come riportato nel paragrafo 1, non saranno accettati o verrà richiesta una nuova registrazione.

- Il nome completo (o pseudonimo) indicato nel contratto dal Professionista sarà menzionato nei titoli di coda/crediti.